איך לתרגם מאנגלית לעברית ולהיפך

Thursday, October 16, 2008



טוב, זו בעיה ישנה שמיטב המוחות הישראלים חקרו
כי כמובן שכולם רוצים בחינם - אבל זה לא ניתן

ומוצר טוב יש רק מעט - למשל בבילון 7 שיצאה למדפים בגרסת דמו

אז מה הקטע? - היה טקסט שפורסם ב
CNN

ונורא רציתי להבין
הטקסט דיבר על קרנות גידור וכל מיני בולשיט

והתרגום יצא כזה - כמובן שניתן להבין את מה היה צריך להיות כתוב, שימו לב

"....תנאי מימון קשים שלחו פעילות פרטית מתמודדת לטחון לעוצרת. אבל בלאקסטון גיוון את התרומות שלו בשנים האחרונות מהלחם שלו וחמאה הניף עסק קניה טוטאלית לתוך קרנות גדר שיחים וניהול נכסים ואפילו ייעצו בכמה התאחדויות ורכושות
..."

הבנתם?, בקיצור - האם אפשר לדעתכם לתרגם לעברית וגם להבין מה כוונת המשורר? בתרגום מילולי ממש לא, אבל מערכת שתדע לזהות את הכוונה במשפט תוכל לתת תרגום טוב ולא לתקוע אותך עם ג'יבריש

0 comments:

Post a Comment

פוסטים

כתבות

ארכיון הבלוג

  © Blogger template The Professional Template II by Ourblogtemplates.com 2009

Back to TOP